Коды сотовых операторов

Отрицательные приставки в английском языке

В английском языке их о-о-очень много, и использоваться они могут со словами абсолютно любых частей речи. Какие-либо правила использования есть далеко не у каждой приставки, к тому же ни одно правило не застраховано от исключений…

Поэтому рецепт грамотности таков: учим английские приставки (с примерами и правилами использования), но периодически проверяем интересующее слово в словаре

anti- (= анти, против)

Эта приставка, как правило, присоединяется к слову через дефис:

anti-abortion (против абортов), anti-fascism (антифашизм).

Но есть большое количество исключений:

antisocial (антиобщественный), antihero(антигерой), antivirus (антивирус)

dis- (= не, пере, без)

Приставка dis- чаще всего употребляется:

  • с прилагательными и причастиями: disadvantageous (невыгодный); disorganized (неорганизованный); disloyal (нелояльный), disagreeable (противный, неприятный);
  • со словами, начинающимися с произносимой -h-: disharmonious (негармоничный), disheartened (унылый); dishonest (нечестный);
  • c некоторыми словами, начинающимися с согласной: dispassionate (бесстрастный), disrespectful (неуважительный);
  • c существительными и глаголами: to dissatisfy (не удовлетворять), disability (инвалидность), to disappear (исчезать), displacement (перестановка, смещение).

in- (= не, без)

Чаще всего употребляется:

  • перед сочетанием букв -ас-: inaccurate (неточный); inactive (неактивный);
  • перед согласным -с-: incoherent (бессвязный); incapable (неспособный).

Исключения: informal (неформальный); inarticulate (невнятный).

il- (= не)

Употребляется со словами, начинающимися с согласного -l-. Правило действует практически без исключений, поскольку носителю языка так гораздо легче – использовать приставку, созвучную началу корня слова.

illegal (нелегальный), illogical (нелогичный); illegible (неразборчивый)

im- (= не)

Используется со словами, начинающимися на -p- по тому же принципу, что и предыдущий пример. Дело в том, что артикуляционно звуки -m- и -p- образуются довольно похоже, поэтому произносить сочетание -mp- довольно легко:

impolite (невежливый); impersonal (безличный), impossible (невозможно).

Также используется со словами, начинающимися с -m-:

immature (незрелый)  immodest (нескромный)

ir- (= не)

Употребляется со словами, начинающимися на -r-:

irregular (нерегулярный), irresponsible (безответственный); irreplaceable (незаменимый).

non- (= не, без)

Может употребляться как с дефисом: non-profit (бесприбыльный, некоммерческий), так и без него: nonsacred (несвященный).

un- (= не)

Очень распространенная приставка. Чаще всего она употребляется:

  • перед гласными в прилагательных и причастиях: unequal (неравный), unusable (непригодный);
  • перед согласными: undesirable (нежелательный), unhappy (несчастный), unwelcoming (недружелюбный);
  • при добавлении к глаголам приставка un- обычно меняет их смысл на противоположный: to unchain (освобождать), to unlock (отпереть, открыть).

Ответы знатоков

MI:

код страны и города (сотового оператора)

+7 916 = префикс

+7 916 555-55-55 = префикс + телефонный номер

никита кардаков:

.gramota

Юрий Шиллер:

префикс в телефоне это обращение к человеку перед его именем (Александр например), будет указан при написании смс: м-р, господин, фрау ит. д. а суфикс это приставка к имени например 2, будет написано как Александр 2;

Владимир Ильюков: Ангелина Ветрова:

Если у вас одно предприятие, то ничего, если несколько, то 2 буквы, по которым можно это предприятие идентифицировать, Например предприятие «Счастье» префикс-СЧ

митяй:

а может и 3 буквы, по которым в номерах будет указываться КСТ000012

.online-ufa Онлайн:

В программах 1С используются несколько различных префиксов:

Подробнее о префиксах в программах 1С online-ufa /content/articles/prefix-1c/

  • https://androidnik.ru/chto-znachit-prefiks-v-nomere-telefona/
  • https://list-name.ru/phone/nomer-s-prefiksom.html
  • https://www.iphones.ru/inotes/330467
  • https://dom-voprosov.ru/kompyutery/chto-takoe-prefiks-v-sberbank-onlajn

Правила орфографии, связанные с приставками

Есть слова, в которых мало разобраться с правописанием префикса – трудности вызывают буквы после приставки.

Ъ или Ь

Со знаками никаких вопросов не возникнет, если помнить правило – после приставки пишем только Ъ.

Правило относится к русским и заимствованным словам.

Ы или И

Для русских слов, в которых после префикса, заканчивающегося на согласную, надо выбрать одну из гласных, действует простое правило:

Чтобы уверенно писать слова, в которых корень начинается на И, перед которой стоит согласная буква из приставки, запоминают иноязычные префиксы. После них пишут И.

Буква И пишется после приставок на иноязычного происхождения гипер-, дез-, интер-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, а также после начального элемента пан-: гиперинфляция, дезинформация, контригра, постинфарктный, панисламизм.

Обратим внимание: слова предынфарктный и постинфарктный пишутся по-разному (в первом слове русская приставка, во втором — заимствованная). Практика ЕГЭ по русскому языку: 

Практика ЕГЭ по русскому языку: 

  • решай 10 задание 
  • тренировочные варианты

Неправильно

Телефон дан без префикса +7/8

Когда на сайте пишут (499) 123-45-67 или (499) 1234567, то iOS предложит вам набрать номер 4991234567. По такому нельзя никуда дозвониться. Мода на убирание префиксов пришла из печатной продукции. Но там это вынужденный шаг, сам с этим сталкивался, когда верстаешь рекламный разворот крупной торговой сети с указанием всех телефонов магазинов, а контактный врез ограничен по площади. Первым делом мы резали +7 и 8, оставляя только код + номер.

Вебмастера это переняли. Однако, когда в 2009 году айфон стал различать телефонные номера на сайтах, то отсутствие префикса вело к неправильному набору.

Телефон дан картинкой

В стиле 2000-х. У некоторых веб-мастеров не хватает знаний в CSS, чтобы координаты контактной формы смотрелись во всех браузерах одинаково, поэтому контакты делают в виде картинки и заверстывают в общий макет. Вот только Safari не умеет распознавать подобные изыски. Клиент на входе в магазин получает подножку.

Код и телефон написаны разными стилями

Противоположный случай – когда верстальщик отлично владеет CSS и хочет сделать акцент на номере, оставив при этом префикс с кодом. Смотрится красиво, но айфон не поймет мотивов веб-мастера. Избегайте таких случаев.

Так же код часто пишут одним цветом, а номер другим. Тоже в топку, если хотите дружить с потенциальными клиентами, ищущих в интернете информацию о фирме прямо с телефона.

Повторюсь еще раз. ПРЕФИКС + КОД + ТЕЛЕФОН должны быть набраны вместе в едином стиле:

+7 812 987-6543+7 (495) 12345678 8790 23-23-09

iPhones.ru Мобильный Safari умеет различать на сайтах телефоны в окружении другого текста. Это удобно, потому что тапаешь по номеру на веб-странице – и сразу открывается окошко с предложением сделать исходящий вызов абоненту. Однако многие веб-мастера усложняют жизнь потенциальным клиентам. Давайте внесем ясность, как делать правильно. Как надо Запомните правило. Если вы верстаете контактную форму, то префикс +7/8,…

Вопрос знатокам: что такое префикс сотовых операторов? что это за цифры?

Источники сведений о русских приставках и предлогах

Приведены не все источники. Кроме того, описание морфем составлено на основе взглядов автора сайта,
которые не все идеологически выверены. Главное — полнота состава и точность функций.

Библиографические источники о русском префиксарии

Русский язык: Справ. материалы: Учеб. пособие для учащихся /
М. Т. Баранов, Т. А. Костяева, А. В. Прудникова; Под ред. Н. М. Шанского. —
5-е изд., испр. — М.: Просвещение, 1989. — С. 37

Главная

Славянские корни |
Славянские слова |
Заимствования |

Корневые морфемы |
Приставки |
Суффиксы |
Окончания |
Постфиксальные группы |

Служебные слова |
Звукоподражания |
Междометия |

Смысловые пучки |
Структура и образование слова |

Звуки речи |
Трудности орфографии |

О русском языке

Русские словари:
Библиография по всем видам |
Архив словарей сайта
Другие словари:
Праностратический |
Праиндоевропейский |
Праславянский |
Старославянский |
Иностранные |

Терминологические

Страница обновлена 07.08.2020

Суффиксы.

Суффиксы имени существительного (здесь и дальше приводятся наиболее продуктивные деривационные морфемы):

1) суффиксы, образующие названия лиц по профессии, виду деятельности, месту жительства: -тель: учи-тель, сея-тель; -чик (-щик): лет-чик, автомат-чик, раскрой-щик; -(н)ик: полярн-ик, истоп-ник; -ист: трактор-ист, горн-ист; -ец, -чанин, -ич: муром-ец, харьков-чанин, москв-ич;

2) суффиксы, образующие отвлеченные существительные со значением процесса, действия, свойства: -к(а): копать – коп-к-а, разгрузить – разгруз-к-а; -ние: терпеть – терпе-ние, ожидать – ожида-ние; -ость (-есть): смелый –смел-ость, свежий – свеж-есть; -от(а), (-ет(а)): темный – темн-от(а), нищий – нищ-ет(а); -изн(а): белый – бел-изн(а), -ств(о): герой – герой-ств(о), колдовать – колдов-ств(о);

3) суффиксы, образующие имена существительные со значением совокупности, множества: -ств(о), (-еств(о)): крестьянин – крестьян-ств(о), человек – человеч-еств(о); -j (орфографически –ё): ворона — вороньё, тряпка – тряпьё); 4) суффиксы, образующие названия конкретных предметов – вещей, приспособлений, приборов, устройств и т.п.: -тель: выключа-тель, ограничи-тель; -чик: счет-чик, погруз-чик; -ник (-льник): отстой-ник, пая-льник; -л-к(а): коси-лк(а), зажига-лк(а).

Суффиксты имени прилагательного:  

1) суффиксы, образующие качественные прилагательные: -н (и его производные: -енн, -ичн, -ивн и др.): корыст-н-ый, длин-н-ый, качеств-енн-ый, апат-ичн-ый, прогресс-ивн-ый; -к: вяз-к-ий, лом-к-ий; -ист: лес-ист-ый, пятн-ист-ый; -ив (-лив): лен-ив-ый, говор-лив-ый; -л: уста-л-ый, загоре-л-ый; -чив: сговор-чив-ый, придир-чив-ый; -аст: глаз-аст-ый, зуб-аст-ый; -оват: красн-оват-ый, кисл-оват-ый;

2) суффиксы, образующие относительные прилагательные: -н: желез-н-ый, цветоч-н-ый; -ск (и его производные: -еск, -ческ, -инск, -енск, овск, -ическ): дум-ск-ий, пастуш-еск-ий, садовод-ческ-ий, бак-иснк-ий, пресн-енск-ий, рентген-овск-ий, период-ическ-ий; -ов (-ев): дуб-ов-ый, сарж-ев-ый; -ин: гус-ин-ый, комар-ин-ый;

3) суффиксы, образующие притяжательные прилагательные: -j (на письме –ий): лис-ий, медвеж-ий; -ин: бабушк-ин, сестр-ин; -ов (-в): отц-ов, зят-ев.

Суффиксы глагола: -ить: сол-ить, кочегар-ить, син-ить; -ничать: слесар-ничать, сумер-ничать; -овать: жертв-овать, борон-овать; -ствовать: учитель-ствовать, атаман-ствовать; -еть: добр-еть, син-еть. В отличие от словообразования существительных и прилагательных, в словообразовании глаголов суффиксы играют более скромную роль, чем префиксы: основная масса глаголов образуется префиксальным или суффиксально-префиксальным способами.

Литература

  • Буслаев Ф. И., О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка. — М, 1848
  • Виноградов В. В., Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIX вв. — М., 1938
  • Виноградов В. В., Современный русский язык. — М.¬¬-Л., 1947
  • Виноградов В. В., Русский язык: грамматическое учение о слове. — М., 1972
  • Винокур Г. О., Заметки по русскому словообразованию /В кн. Избранные работы по русскому языку. — М., 1959
  • Гринев С. В., Терминологические заимствования (Краткий обзор современного состояния вопроса) / В кн. Лотте Д. С., Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. — М., 1982
  • Земская Е.А, Как делаются слова. — М., 1963
  • Земская Е. А., Современный русский язык. Словообразование. — М., 1973
  • Крысин Л. П., Иноязычные слова в современном русском языке. — М., 1968
  • Кузнецов П. С., О форме слова библиотека. // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. I. — Изд-во Московского университета, 1960
  • Линдеман И. К., Греческие слова в русском языке. Экскурс в область истории русского языка. — Спб., 1895
  • Лопатин В. В., Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. — М., 1977
  • Лотте Д. С., Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. — М., 1982
  • Пауль Г., Принципы истории языка. — М., 1960
  • Рацибурская Л. В., Уникальные части слова: проблема их выделения и морфемного статуса. Докт. дисс-я. — М., 2000
  • Романеев Ю. А., Структура слов греческого происхождения в русском языке. Канд. дисс-я. — М., 1965
  • Санников В. З., Русский язык в зеркале языковой игры. — М., 1999
  • Суперанская А. В., Заимствование слов и практическая транскрипция. — М.,1962
  • Улуханов И. С., Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. — М., 1996
  • Фасмер М. Р., Греко-славянские этюды. — Спб., 1906, 1907, 1909
  • Шанский Н. М., Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. — М., 1959
  • Шанский Н. М., Очерки по русскому словообразованию. — М.,1968
  • Ширшов И. А., Морфемный состав и словообразовательные связи имен существительных греческого происхождения. — М.: «Филологические науки», 1978, № 2.
  • Глазков А. В., Островская М. Д., Русский язык: теория + практика. — М., 1998
  • Касаткин Л. Л. и др. Краткий справочник по современному русскому языку /Л. В. Касаткин, Е. В. Клобуков, П. А. Лекант и др; Под ред. Л. А. Лекан-та. — М., 1995
  • Общетехнический справочник / под ред. Малова А. Н. — М.: «Машиностроение», 1971
  • Реформатский А. А., Введение в языковедение. — М., 1997
  • Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. , Современный русский язык: Учебное пособие. — М., 1995
  • Русская грамматика. Т.1 — М., «Наука», 1980
  • Русский язык. Энциклопедия. — М., «Дрофа», 1997
  • Славятинская М. Н., Учебник древнегреческого языка. — М.: «Филология», 1996
  • Современный русский литературный язык: Учебник / П. А. Лекант и др.; Под ред. П. А. Леканта. — М., 1996
  • Хрестоматия по истории русского языкознания. — М., 1973

Какие бывают приставки в английском языке

Образование новых слов при помощи приставок – очень продуктивный способ в английском языке. Приставка привносит в смысл слова новое или дополнительное значение. Например, отрицательная приставка отменяет / противопоставляет и т.д. то, что названо в корне слова: красивый – некрасивый, attractive – unattractive.

Отмечу ряд особенностей английского языка, в сравнении с русским:

  • В русском языке приставки никогда не меняют часть речи, а лишь добавляют слову новое значение (бежать – отбежать – забежать), тогда как в английском языке некоторые приставки способны создавать слово другой части речи: robe – to disrobe (халат – раздеться), wit – to outwit (остроумие – перехитрить).
  • Там, где наши глаголы для создания дополнительного значения используют приставки, английские глаголы могут использовать предлоги, как часть фразового глагола: идти – войти – выйти; to go – to go in – to go out.

Теперь рассмотрим виды приставок в английском языке и правила их использования. Пойдем по логике, предложенной в нашем курсе:

  • отдельно рассмотрим отрицательные префиксы,
  • затем поговорим об интернациональных приставках (они есть в разных языках),
  • а потом о приставках сугубо английских.

Неизменяемые

К таким морфемам относят те, что в любых обстоятельствах пишут одинаково, хотя произношение их в разном фонетическом контексте отличается:

  • Списать – сделать: в первом примере слышится , во втором – , хотя приставка одна, вариантов написания не существует – С.
  • Сны – снять: в первом случае написание и произношение морфемы совпадает – , во втором слышим мягкий вариант , но в написании это не отражается. 

Чтобы не ошибиться с написанием неизменяемых приставок, звучание которых не всегда совпадает с написанием, их запоминают:

Например:

о- обежать, остановка, одуматься
у- увести, убежал, успокоиться
до- дожить, дойти, доставка
по- побежать, подворье, посмотреть
про- прокатить, пробел, просмотр
пра- «отдаленная степень родства»: прабабушка, праязык
на- нападки, накрыть, надавить
за- закрыть, заключенный, запутать
над- (надо-) надкусить, надпись, надорваться
под- (подо-) подплыть, подсказать, подождать
от- (ото-) отдать, отодвинуть, открыть
об-(обо-) облететь, обтереть, обойти
в- (во-) вдоволь, вверх, вовлечь
вы- вылавливать, выход, выстоять
с- (со-) сдвинуть, сойти, сгибать (есть только приставка с-, нет приставки з-)
дез- дезинформировать
контр- контраргумент
транс- трансатлантический
пост- постмодернизм
суб- субкультура
супер- супергерой
пан- панъевропейский
пред- (предо-) пере-

предпочтение, предрешать, предостеречь

перерыв, перелить, перекос

Последнюю приставку из списка часто путают с первой буквой корня, отчего допускают ошибки. Надо убедиться, что в слове есть приставка, чтобы написать верно:

Сбежать = с + бежать; сдаваться = с + давать + ся; здание – приставки нет.

Запомнить!

  • здесь
  • здание
  • здоровье
  • не видно ни зги
  • з… — часть корня

Иноязычные приставки пишутся всегда одинаково:

Приставки Приставочный способ образования
а- моральный → аморальный
анти- народный → антинародный
де- мобилизация → демобилизация
дез- информация → дезинформация
дис- гармония → дизгармония
ре- конструкция → реконструкция; регресс
про- ректор → проректор; прогресс
архи- важный → архиважный
супер- игра → суперигра
ультра- модный → ультрамодный
инфра- красный → инфракрасный
транс- европейский → трансъевропейский
пост- советский → постсоветский
пан- американский → панамериканский
контр- атака → контратака

Способы словообразования в английском языке

Есть разные подходы к классификации способов словообразования, в русскоязычной литературе обычно выделяют два главных способа: словосложение и словопроизводство.

Словопроизводство, в свою очередь, бывает четырех видов: конверсия, изменение места ударение, чередование звуков и аффиксация (приставки и суффиксы).

Словосложение

Словосложение – это объединение в одно слово двух слов или основ. Получившиеся слова пишутся слитно или через дефис. В русском языке тоже есть такой способ и, кстати, само слово “словосложение” образовано словосложением.

Путем словосложения образуются глаголы, существительные (чаще всего), прилагательные, наречия, местоимения.

  • Глаголы: to blackmail (шантажировать), to broadcast (передавать по радио).
  • Существительные: girlfriend (подруга), handbook (справочник), newspaper (газета).
  • Прилагательные: dark-blue (темно-синий), kind-hearted (добросердечный).
  • Наречия: nowhere (нигде), everywhere (везде).
  • Местоимения: somebody (кто-нибудь), everyone (все).

Словопроизводство

Словопроизводство – это образование одного слова от других. Оно может происходить четырьмя способами:

  1. Конверсия.
  2. Изменение места ударения.
  3. Чередование звуков.
  4. Аффиксация.

Конверсия

Конверсия – это переход слова из одной части речи в другую без изменения написания и звучания. Выходит, что слово формально остается неизменным, но:

  • оно превращается в другую часть речи,
  • меняется его значение.

Конверсия – способ словообразования, характерный для английского языка, благодаря ему в английском множество слов, которые внешне и по звучанию не отличаются, но имеют значения разных частей речи.

К примеру, могут совпадать существительные и глаголы:

Существительное Глагол
answer (ответ) to answer (отвечать)
hand (рука) to hand (вручать)
place (место) to place (помещать)
work (работа) to work (работать)

Или прилагательные и глаголы:

Прилагательное Глагол
clean (чистый) to clean (чистить)
empty (пустой) to empty (опустошать)
free (свободный) to free (освобождать)

Изменение места ударения

В этом случает существительные совпадают по форме с глаголами, но у них другое ударение. Обычно у глагола ударение падает на второй слог, а у существительного на первый.

Существительное Глагол
conflict (конфликт) to conflict (конфликтовать)
export (экспорт) to export (экспортировать)
record (запись) to record (записывать)
suspect (подозреваемый) to suspect (подозревать)

Чередование звуков

В этом случае глаголы и существительные, образованные от одного корня, различаются чередованием последнего согласного звука. Обычно в глаголе он звонкий, а в существительном глухой.

Например:

Существительное Глагол
advice  – совет to advise  – советовать
belief  – вера to believe  – верить

Аффиксация

Очень часто слова образуются с помощью присоединение приставок и суффиксов (вместе их называют аффиксами).

  • Приставки (префиксы) изменяют значение слов, но само слово при этом не переходит в другую часть речи. Зная наиболее употребительные приставки, вы сможете угадывать значение образованных с их помощью слов, если, разумеется, знаете исходное слово.
  • Суффиксы служат для образования одной части речи из другой. Зная какие суффиксы для какой речи характерны, вы будете легко понимать, какая перед вами часть речи, соответственно это облегчит понимание слова.

Предлоги и наречия-предлоги в русском языке

Предлоги служат для выражения отношения имени существительного, числительного и некоторых местоимений к другим словам в речи.

Предлоги помогают связывать слова в словосочетании, уточняют смысл высказывания, вносят обстоятельственные значения.
Так, в предложении Приеду Москвы пять вечера опоздания поезда нет предлогов.
Хотя в целом фраза понятна, все же предлоги
из (выражает пространственные отношения — из Москвы),
в (выражает временные отношения — в пять вечера),
вследствие, из-за (выражают обстоятельственные, причинные отношения — вследствие опоздания)
помогли бы быстрее и точнее осмыслить сказанное.

Употребление предлога с учетом грамматических норм — обязательное условие хорошей и правильной речи.
Так, предлог в соотносится только с предлогом из, а предлог с — с предлогом на.
Можно сказать (пришел) в школу — из школы (но не «со школы»), (приехал) с Кавказа — на Кавказ (но не «из Кавказа»);
нельзя сказать «благодаря опозданию» — только из-за опоздания.

Надо помнить, что предлоги согласно, вопреки, благодаря употребляются с существительными в дательном падеже: согласно приказу, вопреки критике, благодаря другу.

Предлоги обычно находятся перед словом, с которым употребляются.

Древние предлоги — источник образования современных приставок.
Поэтому на этой странице предлоги и префиксы рассматриваются вместе, хотя формально предлоги относятся
к негнездовым служебным словам (или к несловообразующим элементам) русского языка.

По происхождению предлоги делятся на две группы: непроизводные и производные.

Непроизводные: в, на, под, у, к, с, над, от, по, до и др.

Производные — образованы от других частей речи.
Например, предлоги в течение (часа), в продолжение (лета), вследствие (засухи)
происходят от существительных течение, продолжение, следствие и предлога в;
предлоги благодаря и несмотря на — из деепричастий;
предлоги вокруг (дома), согласно (приказу) — из наречий (ходит вокруг, живут согласно).

Расположим предлоги русского языка схематично, как бы по отношению к некоторому дому:

Пространственные предлоги (и наречия) Непространственныепредлоги и наречия Непредложные(падежные) формы
на дом (наверх дома) над домом (выше, сверху дома)через домпо дому (вдоль дома)по-над домомна доме с дома (к низу дома) при домена домус домом (плюс)
о доме (по поводу дома)для (ради) дома
без домавместо домакроме дома
после дома (по очереди)
из-за (по причине) домаблагодаря дому
дома (Мест.п.) ~ в домедомой (Напр.п.) ~ к домудому (Дат.п.) ~
к дому, для домадомом (Тв.п.) ~ с домомдома (Род.п.) ~ от дома
к дому, до домуу дома, при доме (рядом с домом)до домаперед домомв дом (внутрь дома) в доме (внутри дома)сквозь домза домиз-за домамимо домамежду домамис домом из домаот домаза домом (после дома)вне дома (снаружи дома)вокруг дома
под дом (подниз дома) под домом (ниже дома) из-под дома

Всего получилось около 40 основных русских первичных и наречных предлогов (с омонимами).
Самое интересное — с какими падежами они используются:

  1. без дома
  2. благодаря дому
  3. в дом (внутрь дома)
  4. в доме (внутри дома)
  5. вдоль дома
  6. вместо дома
  7. вне дома (снаружи дома)
  8. вокруг дома
  9. выше дома
  10. для дома
  11. до дома
  12. до дому
  13. за дом
  14. за домом (после дома)
  15. из дома
  16. из-за дома
  17. из-под дома
  18. к дому
  19. кроме дома
  20. между домами
  1. мимо дома
  2. на дом (наверх дома)
  3. на доме
  4. на дому
  5. над домом (выше дома)
  6. о доме
  7. от дома
  8. перед домом
  9. по дому (вдоль дома)
  10. по-над домом
  11. под дом (подниз дома)
  12. под домом (ниже дома)
  13. при доме
  14. ради дома
  15. с дома (к низу дома)
  16. с домом
  17. сверху дома
  18. сквозь дом
  19. у дома (рядом с домом)
  20. через дом

Иноязычные заимствованные приставки русского языка

Вопреки мнению Т. А. Костяевой (см. библиографию внизу страницы),
иноязычных приставок в русском языке не существенно меньше, а существенно больше (53), чем славянских.

На самом деле важен не сам список иностраннных префиксов, а их использование с русскими корнями для образования русских слов.
Или, пусть даже, с не русскими корнями, но для образования слов, используемых вначале именно в русском языке.
Приведённые ниже примеры не показательны, т.к. это целиком заимствованные слова.
Поэтому, если учитывать именно активные иноязычные префиксы, то их, скорее всего, действительно, будет много меньше.

  1. а- (греч): аморальный
  2. аб- (лат): абъюрация,
    в соответствии с латынью возможно а-, абс-
  3. ад- (лат),
    в соответствии с латынью возможно а-, аб-, аг-, ак-, ал-, ам-, ан-, ап-, ар-, ас-, ат-, аф-
  4. амби- / амб- / амбе- (лат)
  5. амфи- (греч) [аналог лат. амби- и слав. об-?]
  6. ан- (греч): анархия
  7. анте- (лат): антенатальный
  8. анти- / ант- (греч)
  9. апо- (греч)
  10. архи- (греч)
  11. гипер- (греч)
  12. гипо- / ипо- (греч)
  13. голо- / холо- (греч)
  14. гомо- / омо- (греч)
  15. де- (лат)
  16. дез- (лат)
  17. диа- (греч)
  18. дис- / диз- /диф- /дир- / ди- (лат)
  19. дис- (греч)
  20. ин- /им- / ир- / ил- (лат)
  21. интер- (лат)
  22. интра- (лат): интрасеть
  23. инфра- (лат): инфразвук
  24. квази- (лат): квазичастица
  25. кон- / ком- / кол- / кор- / ко- (лат)
  26. контр- / контра- (лат)
  27. кросс- (англ)
  28. мета- (греч)
  29. об- / оп- / оф- / ок- / ог- (лат): объект, оппозиция
  30. орфо- / орто- (греч)
  31. пан- (греч)
    [есть вариант пази-, но он не применяется с русскими корнями — см. пазиграфия]
  32. пара- (греч)
  33. пери- (греч)
  34. пост- (лат)

  35. пре-
    (лат): президент
  36. про- (лат): проскрипция
  37. ре- (лат)
  38. ретро- (лат)
  39. син- / сим- (греч)
  40. суб- / суп- (лат)
  41. супер- (лат)
  42. супра- (лат)
  43. транс- / транз- (лат)
  44. ультра- (лат)
  45. циркум- (лат)
  46. цис- (лат)
  47. экс- (лат)
  48. экс- / экз- / экзо- (греч)
  49. экстра- (лат)
  50. эн- / эм- (греч)
  51. эндо- (греч)
  52. энтеро- (греч)
  53. эпи- (греч)

Считать ли приставками следующее:

теле-, прото-, мини-, макси-,
фемто-, пико-, нано-, микро-, деци-, мега-, гига-,
тера-, пета-, би-, три-, дека-,
фальш-, обер-, унтер-, вице-
?

Греческие префиксы в русском языке

Некоторые греческие префиксы продуктивны в русском языке. Чаще всего они участвуют в образовании имён (прилагательных и существительных).

Как правило, словообразование с помощью греческих приставок используется для образования терминов, относящихся к медицине, технике, филологии, химии и другим областям.

Греческие приставки в русском языке могут присоединяться как к русским, так и к заимствованным корням. Иногда из греческого заимствованного корня с греческим же префиксом образуется слово, не существующее в языке-источнике (например, слово антиграмматический, не существующее в греческом языке, состоит из греческого префикса anti- и греческого корня -gramm-).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector