8 корейских блюд для тех, кто хочет попробовать что-то новое

Соджу: что это, история, обзор вкуса и как пить

– это национальная корейская водка, крепость которой не превышает 45 градусов. Внешний вид жидкости напоминает обычную прозрачную воду. Привкус сладковатый с ощущаемой спиртовой горечью.

Напиток изготавливается посредством сахарения, брожения и перегонки продуктов, содержащих крахмал (картофель и зерно). Сырьё, подготовленное для обработки, разбавляется водой. В составе корейской водки допускается наличие ароматических добавок.

История напитка соджу

«soju» переводится с корейского как «пылающий пламенем напиток». Возможно, водку так назвали по причине перегонки сырья на открытом огне. Легенда гласит, что корейцы употребляли соджу еще в начале XIV века, когда монголы напали на Корею и оставили после себя небольшое «наследие» в виде рецепта анисовой настойки. Наряду с этим корейцы научились у монголов искусно дистиллировать спиртное.

Анисовая настойка со временем усовершенствовалась и превратилась в корейскую водку – soju. Первые алкогольные дистиллеры сформировали свои производства в городе Кэсон. На сегодняшний день этот город по – прежнему известен отменным изготовлением соджу, которую местные называют «ара – джу».

Корейский спиртной напиток популярен как в Южной, так и Северной Корее. Удивительный факт заключается в том, что даже коммунистический режим Ким Ир Сена не смог остановить производство всеми излюбленной soju, поэтому, правительство «закрыло глаза» на широкое распространение водки в стране.

Вкусовые особенности соджу

Русские, впервые пробующие соджу, расходятся во мнениях о вкусовых особенностях напитка. Некоторые утверждают, что корейская водка оставляет мягкое, согревающее послевкусие с оттенком сладости и ароматных трав. Другие описывают водку как «дешевое пойло» с одеколонным привкусом.

Стоит отметить, что соджу по крепости не сравнится с традиционной русской водкой. Возможно, поэтому, корейское спиртное больше предпочитают женщины, а мужчины отзываются о нём негативно. soju не обладает обжигающим эффектом. При первом глотке ощущается лёгкий сахарный привкус, завершающийся цветочным ароматом. Тот, кто пробует корейскую водку впервые, утверждает, что первый глоток даётся нелегко.

Главное преимущество соджу заключается в отсутствии похмельного синдрома. Русские, заменившие отечественную водку на корейскую, замечают, что ощущения после алкогольных вечеринок приобретают более сносный характер.

Как пить соджу

Культура питья soju отличается от алкогольного этикета русских. Напиток можно употреблять в чистом виде из ёмкостей объёмом 100 мл. Оптимальная сервировочная температура – 15–20 С. Для тех, кто не любит пить «чистый алкоголь», существует целый перечень коктейльных миксов: разбавление тоником, сладким сиропом, добавление ароматизаторов или фруктовых ломтиков.

Главная ошибка русских – выпивание соджу залпом. В Корее это считается дурным тоном. Несмотря на то что алкоголь подают в миниатюрных стопках, жидкость нужно пить в соответствии с корейским этикетом:

  1. Наливайте водку двумя руками.
  2. Не доливайте напиток, пока емкость полностью не опустеет.
  3. Пейте жидкость маленькими глотками.
  4. Закусывайте мясными изделиями, рыбой, салатом или другим сытным продуктом.

Также корейский этикет гласит, что после каждого глотка принято отворачиваться от старших компаньонов, но только единицы следуют данному правилу.

Купить оригинальный соджу можно в Китае, но даже там её изготавливают корейцы. Причина в стоимости рисовых зерен: за пределами острова их можно купить в два раза дешевле, в связи с чем падает стоимость напитка.

More tteokbokki variations

Gungjung tteokbokkiSeafood cheese tteokbokkiSoupy tteokbokki – with more toppings

Have you tried this tteokbokki recipe? Please rate the recipe below and leave a comment! Stay in touch by following me on YouTube, and Instagram. 

Ingredients

  • 1 pound tteokbokki tteok 떡볶이 떡 (about 24 3-inch long rice cake pieces) See Note 1
  • 1 sheet eomuk 어묵 (fish cake)
  • 4 ounces green cabbage (yangbaechu, 양배추)
  • 1 — 2 scallions
  • 3 cups anchovy broth or water (use 4 cups for more sauce)
  • 3 tablespoons Korean red chili pepper paste (gochujang, 고추장) See Note 2
  • 1 — 3 teaspoons Korean red chili pepper flakes (gochugaru, 고추가루) — preferably finely ground See Note 3
  • 1 tablespoon soy sauce
  • 2 tablespoons sugar (or use 1 tablespoon if you like it less sweet)
  • 1 tablespoon corn syrup (or 1 more tablespoon sugar)
  • 1 tablespoon minced garlic

Instructions

  • Make anchovy broth (see note). Soak the rice cakes for about 20 minutes if hardened or refrigerated. Cut the fish cake, cabbage, and scallions into about 2-inch long pieces.
  • Add the anchovy broth (or water) to a large pan. Stir in the sauce ingredients. Bring it to a boil over medium high heat, stirring to dissolve the red chili pepper paste (gochujang).
  • Add the rice cakes. Boil until the rice cakes become very soft and the sauce is thickened, about 8 — 10 minutes. Stir frequently so the rice cakes don’t stick to the bottom of the pan.
  • Add the vegetables and fish cakes. Continue to boil, stirring constantly, for an additional 4 — 6 minutes. Depending on rice cakes, you may need more time to reach a desired level of softness. Add more broth or water as necessary. Taste the sauce, and adjust the seasoning if needed. Serve immediately.

Notes

1. You can find tteokbokki rice cakes fresh, refrigerated, or frozen at Korean markets. Locally made fresh rice cakes are the best ones to use, but good quality refrigerated ones are okay too. Try avoiding frozen ones if you have other options. 2. Another combination I like that you should try: 2 tablespoons gochujang, 2 tablespoons finely ground gochugaru, and 1-1/2 tablespoons soy sauce. Everything else stays the same.  3. Finely ground gochugaru works better with this recipe. You can grind your normal gochugaru in a spice grinder to make it finer.  4. Tteokbokki doesn’t reheat well in the microwave. Reheat any leftovers, along with a little bit of broth or water, in a small pan over low heat.

Tried this recipe?Mention @koreanbapsang or tag #koreanbapsang!

This is an update of the tteokbokki recipe that was originally posted in March 2012. I’ve updated it here with more information, new photos, and minor changes to the recipe.  

Острые токпокки рецепт. Токпокки – рецепт с фото, как приготовить блюдо корейской кухни в домашних условиях

Описание

Токпокки — традиционное национальное блюдо корейской кухни. Жители Страны утреней свежести неустанно гордятся этой невероятно острой закуской. Строгие аджумы, они же женщины, что чаще всего готовят на улицах города эти рисовые пирожки, побоятся продавать иностранцу свою еду. Скажут, что слишком остро, и несчастный, неподготовленный к реалиям острых корейских блюд вегугин (пер. «иностранец») просто не сможет их съесть.

Любопытно? Мы расскажем вам, как приготовить корейские токпокки в домашних условиях так, чтобы подготовиться к путешествию в Корею и там уже вызывать уважение коренных жителей своей стойкостью и любовью к остренькому. Но даже если в Корею вы не собираетесь, эту закуску все же стоит попробовать. Ничего подобного вы раньше не ели.

Ниже представлен пошаговый рецепт токпокки с фото, который поможет быстро и правильно приготовить острые рисовые пирожки. Мы поделимся секретами и тонкостями процесса, а также списком используемых ингредиентов.

Приступим к готовке.

Шаги приготовления

Для приготовления токпокки возьмем сковороду с толстым дном. Разогреем её вместе с растительным маслом. Мелкой соломкой нарежем мясо и кимчи, добавим измельченный или давленый чеснок, перемешаем и пожарим.

Промоем и почистим морковь, её нарежем брусками, как на фото, и отправим на сковороду. Туда же отправляем порезанный кольцами лук и капусту. Использовать лучше твердую стеблевую часть капусты. Польем ингредиенты сливовым соусом и добавим ложку острой пасты кочудян. Все это снова перемешаем и обжарим.

Ток, они же рисовые клецки или пирожки, — длинные колбаски из липкого рисового теста. Их добавляем на сковороду вместе с сахаром и мясным бульоном. Все перемешиваем и тушим в течение 10 минут.

На финальном этапе мелко нарежьте стебли зеленого лука и отправьте к почти готовому блюду.

Сервируйте блюдо в глубокую тарелку.

Токпокки принято есть, вымачивая рисовые пирожки в остром соусе. Токпокки по-корейски в домашних условиях готовы.

Приятного аппетита!

Рамен. Что такое рамен?

Рамэн – это традиционное блюдо японской кухни, представляющее собой пшеничную лапшу с бульоном и различными наполнителями. Классического рецепта по какому-то единому канону у этой лапши не существует, так же, как нет стандартов для русских пирожков. Хозяйка в России кладет в пирожки разнообразные начинки, а японский кулинар проделывает то же самое с компонентами для рамена.

Суп рамен готовят на костном говяжьем, свином, курином или овощном бульоне. В состав его могут входить: грибы шиитаке, водоросли разных видов, ростки бобов, яйца, свинина, различные овощи. Заправляться японский суп может соевым соусом , специальной пастой мисо или просто солью.

Отличается также и схема приготовления самой лапши для блюда рамэн. Чаще всего ее делают из пшеничной муки, соли, воды и кансуй (специальная минеральная вода). Но некоторые повара также добавляют яйца. А другие и вовсе готовят только на муке и обычной воде. Кроме того, лапша рамен может отличаться по форме. Она бывает тонкой, толстой, волнистой, в виде ленты и т. д. Здесь, что называется, свобода творчества.

История блюда рамен

Рамэн– блюдо с не очень длинной, но зато с крайне увлекательной историей, из-за которой сейчас ведутся жаркие споры об уровне этого блюда. Одни яростно доказывают, что это изысканный деликатес ресторанного качества. Другие насмешливо парируют, что это лишь разновидность дешевого японского фастфуда. В чем же правда?

На самом деле, лапша рамен – это не исконно японское достояние. Оно пришло в Страну восходящего солнца из Китая лишь в начале XX века. Изначально оно готовилось самостоятельно и продавалось в небольших уличных лавчонках. Ели его преимущественно малообеспеченные слои населения в силу дешевизны блюда.

В 1958 г. рамен стал еще популярнее. Это связано с изобретением Момофуку Андо лапши быстрого приготовления, которое и по сей день активно используется не только в Японии, но и по всему миру. Быстрота, дешевизна, доступность сделали фастфуд рамэн, по истине, одним из культовых блюд Страны Восходящего солнца.

На волне известности, японская лапша Рамэн стала принимать и другие формы. Повара Японии не могли обойти это блюдо стороной, а потому на сегодняшний день суп рамен можно купить не только в уличных автоматах или дешевых забегаловках. Его стали подавать в кафе и элитных ресторанах, самостоятельно изготавливая лапшу и подбирая самые качественные ингредиенты.

Токпокки википедия. Ттоккук

Ттоккук ( кор. 떡국 ) — блюдо корейской кухни , суп с клёцками « тток ». Его обычно едят на Корейский Новый год . В ттоккук два ингредиента — подливка ( кук ) и тонко нарезанные рисовые лепёшки тток . Считается, что есть ттоккук — хорошее предзнаменование, а чашка ттоккука продлевает жизнь на год. В ттоккук часто добавляют нарезанное варёное яйцо, маринованное мясо и ким .

Неизвестно, почему корейцы едят ттоккук на Новый год. Однако в книге XIX века о традициях «Тонгуксесиги» (동국세시기, 東國歲時記) ттоккук описывается как суп с говяжьим или фазановым бульоном и перцем. В книге также упоминается традиция поедания миски ттоккука новогодним утром для того, чтобы стать на год старше, а также вопрос: «Сколько тарелок ттоккука вы съели?» для выяснения возраста собеседника.

В книге «Традиции Чосон», написанной в 1946 году историком Чхве Намсоном , утверждается, что традиция подавать на Новый год ттоккук известна с древности. Белые тток, означающие чистоту, ели в Новый год, чтобы ознаменовать его наступление и привлечь удачу.

Хотя ттоккук традиционно ели только в Новый год, в XX веке его уже стали подавать в любое время года.

Тток на витрине

Подливку (бульон) готовят из курицы, говядины, фазана, морепродуктов, свинины вывариванием в бульоне с соевым соусом. После этого бульон фильтруется, а в него по диагонали нарезают карэтток . Остальные ингредиенты добавляют уже перед подачей. Они могут разниться, в зависимости от вкуса повара, хотя чаще всего используют нарезанное яйцо, водоросль ким и зелёный лук.

Разновидности ттоккука включают:

  • сэнъттоккук (생떡국, также «нальттоккук», 날떡국), блюдо провинции Чхунчхондо , содержит карэтток из смеси клейкого и обычного риса;
  • чорэнъитток (조랭이 떡국) — блюдо Кэсона ; тток в нём имеет форму коконов;
  • конттоккук (곤떡국) — блюдо острова Чеджудо , вместо карэтток используется чольпёнтток .

В другую разновидность ттоккука, ттокмандукук, добавляют корейские пирожки манду .

Фильм «Ттоккук» (английское название «Новогодний суп», англ.   New Year’s Soup вышел в 1971 году. В нём играли Юн Чонъхи и Ом Энран

Калорийность продуктов, возможных в составе блюда

  • Сметана — 210 ккал/100г
  • Сметана 10 % — ной жирности — 115 ккал/100г
  • Сметана 20 % — ной жирности — 210 ккал/100г
  • Сметана 25 % — ной жирности — 284 ккал/100г
  • Сметана 30 % — ной жирности — 340 ккал/100г
  • Дикий рис сырой — 353 ккал/100г
  • Рис — 344 ккал/100г
  • Рис белый витаминизированный вареный — 109 ккал/100г
  • Рис белый витаминизированный сырой — 363 ккал/100г
  • Рис белый, обваренный паром, с длинными зернами вареный — 106 ккал/100г
  • Рис белый, обваренный паром, с длинными зернами сырой — 369 ккал/100г
  • Рис коричневый вареный — 119 ккал/100г
  • Рис коричневый сырой — 360 ккал/100г
  • Рис мгновенного приготовления сухой — 374 ккал/100г
  • Рис мгновенного приготовления, готовый к употреблению — 109 ккал/100г
  • Анчоусы атлантические, консервированные — 135 ккал/100г
  • Сахар — 398 ккал/100г
  • Сахар-песок — 398 ккал/100г
  • Водоросли — 25 ккал/100г
  • Лук зеленый — 19 ккал/100г
  • Соль —  ккал/100г
  • Вода —  ккал/100г
  • Перец молотый красный — 318 ккал/100г
  • Зелень — 41 ккал/100г
  • Суповая зелень свежезамороженная в упаковке — 41 ккал/100г
  • Кунжутное масло — 899 ккал/100г

What is tteokbokki?

Tteokbokki (also spelled ddukbokki, ddeokbokki, dukbokki or topokki), 떡볶이, is a beloved Korean rice cake dish with many variations and a rich history. Literally translated as “stir-fried rice cake”, tteokbokki is made with garaetteok, a cylinder-shaped white rice cake. This spicy rice cake dish is enormously popular as a street food and also often enjoyed at home. 

Unlike gungjung tteokbokki, which has been around for hundreds of years, the red spicy tteokbokki has a relatively short history. It was developed in 1953, the year the Korean War ended, by a woman named Ma Bok-rim in the Sindang-dong neighborhood in Seoul. The chewy rice cake in a spicy gochujang sauce instantly became popular as an affordable comfort snack.

By the time I was growing up as a child, tteokbokki had become quite popular as a street food. The tteokbokki I grew up with was in its classic form without all the add-ins you see today. I have fond memories of eating it from street carts or market stalls as an after-school snack.

This spicy Korean rice cake recipe was originally posted in March 2012. I’ve updated it here with more information, new photos and minor changes to the recipe. 

Tteokbokki rice cake

Garaetteok (가래떡), a cylinder-shaped white rice cake, is used in various ways in Korea. The thick type is  sliced into thin oval shapes for making tteokguk (rice cake soup). The thinner, shorter type is used for tteokbokki, hence the name tteokbokki tteok (떡볶이떡).

You can use either one for this recipe, but the thick type needs to be cut thinner and shorter for this recipe, or it will take much longer to cook.

Depending on where you live, you can find tteokbokki rice cakes freshly made, refrigerated, or frozen at Korean markets. They come in various shapes and sizes. Needless to say, locally made fresh ones are the best ones to use, but good quality refrigerated ones are fine as well. Avoid buying frozen ones: they tend to be dry, easy to crack and not chewy. 

Tteokbokki sauce

The spicy tteokbokki sauce is usually made with a combination of gochujang (고추장, Korean red chili pepper paste) and gochugaru (고추가루, Korean red chili pepper flakes). Some people simply make this rice cake sauce with gochujang, and some only use gochugaru. 

If you don’t like it too spicy, simply use gochujang without any red chili pepper flakes. To make it really spicy, adding more red chili pepper flakes is the way to increase the heat level without altering the saltiness and sweetness.

In this updated recipe, I provided another ratio of gochujang and gochugaru for you to try. It gives a cleaner-tasting spicy kick. 

In any case, be aware that the level of spiciness varies widely among different brands of gochujang and gochugaru. 

Ингредиенты и как готовить

способ приготовления

1. Выкладываем рис в сито, моем под проточной водой. Моем до тех пор, пока вода будет не белой, а прозрачной. Затем этот же рис измельчаем в кухонном комбайне или с помощью блендера. Полученную массу пропускаем через сито с маленькими отверстиями. Масса должна быть 100% однородной, без единого комочка.2. Выкладываем массу в глубокую тарелку, добавляем соль, наливаем кипяток небольшими порциями. Тесто в итоге должно иметь рыхлую консистенцию. Накрываем миску пищевой пленкой, делаем в ней отверстие ножом. Отправляем тесто в микроволновую печь на 2 минуты. Затем извлекаем, перемешиваем его. Далее вновь греем в микроволновке 2 минуты.3. Ну а теперь раскатываем тесто, смазываем руки малом, формируем из него колбаски длинной 10 сантиметров. Тесто гладкое, хорошо растягивается. Чтобы работать было удобнее, можно смазать руки растительным маслом.4. В кастрюлю наливаем воду, отправляем на огонь. Выкладываем анчоусы в воду, сюда же добавляем раскрошенную пластину водорослей. Доводим жидкость до кипения, кастрюлю не закрываем крышкой.5. По истечение 15 минут извлекаем водоросли и анчоусы с помощью шумовки. В пиалу насыпаем кочукару и сахар, добавляем пасту Кочхуджа́н. Перемешиваем получившийся соус.6. Помещаем гарэток в бульон, вслед за рисовыми палочками отправляем и соус

Доводим содержимое до кипения, осторожно перемешиваем.7. Варим, пока гарэток не смягчится, а соус не будет блестящим и густым

Если даже через 12 минут консистенция гарэтока не достаточна мягкая, поэтому можно долить еще немного воды и дождаться полной готовности гарэтока.При подаче посыпаем блюдо рубленным зеленым луком и поливаем сметаной.Приятного аппетита!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector